37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 3
‘With my many chariots I climbed up
the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 4
its thickest woods.
1 tn Heb “spoke by the hand of.”
2 tn The word used here (עָרוֹם, ’arom) sometimes means “naked,” but here it appears to mean simply “lightly dressed,” i.e., stripped to one’s undergarments. See HALOT 883 s.v. עָרוֹם. The term also occurs in vv. 3, 4.
3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
4 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”