21:16 For this is what the sovereign master 1 has told me: “Within exactly one year 2 all the splendor of Kedar will come to an end.
23:15 At that time 3 Tyre will be forgotten for seventy years, 4 the typical life span of a king. 5 At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 6
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
2 tn Heb “in still a year, like the years of a hired worker.” See the note at 16:14.
3 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
4 sn The number seventy is probably used in a stereotypical, nonliteral sense here to indicate a long period of time that satisfies completely the demands of God’s judgment.
5 tn Heb “like the days of a king.”
6 tn Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.”