Isaiah 22:7

22:7 Your very best valleys were full of chariots;

horsemen confidently took their positions at the gate.

Isaiah 43:17

43:17 the one who led chariots and horses to destruction,

together with a mighty army.

They fell down, never to rise again;

they were extinguished, put out like a burning wick:


tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “taking a stand, take their stand.” The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. The translation attempts to bring out this emphasis with the adverb “confidently.”

tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.

tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”