Isaiah 23:11-12

23:11 The Lord stretched out his hand over the sea,

he shook kingdoms;

he gave the order

to destroy Canaan’s fortresses.

23:12 He said,

“You will no longer celebrate,

oppressed virgin daughter Sidon!

Get up, travel to Cyprus,

but you will find no relief there.”


tn Heb “his hand he stretched out over the sea.”

tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

tn Heb “concerning Canaan, to destroy her fortresses.” NIV, NLT translate “Canaan” as “Phoenicia” here.

tn Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible.

tn Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1.