27:3 I, the Lord, protect it; 1
I water it regularly. 2
I guard it night and day,
so no one can harm it. 3
54:8 In a burst 4 of anger I rejected you 5 momentarily,
but with lasting devotion I will have compassion on you,”
says your protector, 6 the Lord.
1 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).
2 tn Or perhaps, “constantly.” Heb “by moments.”
3 tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”
4 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”
5 tn Heb “I hid my face from you.”
6 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.