Isaiah 27:6

27:6 The time is coming when Jacob will take root;

Israel will blossom and grow branches.

The produce will fill the surface of the world.

Isaiah 42:10

42:10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him from the horizon of the earth,

you who go down to the sea, and everything that lives in it,

you coastlands and those who live there!


tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habbaim, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim vaim, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habbaim, “in the coming days”).

tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.

tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”