29:10 For the Lord has poured out on you
a strong urge to sleep deeply. 1
He has shut your eyes (the prophets),
and covered your heads (the seers).
4:12 They consult their wooden idols,
and their diviner’s staff answers with an oracle.
The wind of prostitution blows them astray;
they commit spiritual adultery 2 against their God.
2:11 If a lying windbag should come and say, 3
‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ 4
he would be just the right preacher for these people! 5
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that would not see and ears that would not hear,
to this very day.” 6
1 tn Heb “a disposition [or “spirit”] of deep sleep.” Through this mixed metaphor (sleep is likened to a liquid which one pours and in turn symbolizes spiritual dullness) the prophet emphasizes that God himself has given the people over to their spiritual insensitivity as a form of judgment.
2 tn Heb “adultery.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here.
3 tn Heb “if a man, coming [as] wind and falsehood, should lie”; NASB “walking after wind and falsehood”; NIV “a liar and a deceiver.”
4 tn Heb “I will foam at the mouth concerning wine and beer.”
5 tn Heb “he would be the foamer at the mouth for this people.”
6 sn A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10.
7 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
8 tn Grk “every soul of man.”
9 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
10 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.