30:20 The sovereign master 3 will give you distress to eat
and suffering to drink; 4
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 5
1 tn Heb “and if the scroll is handed to one who does not know a scroll.”
2 tn Heb “I do not know a scroll.”
3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
4 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
5 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.
5 tn Heb “and they put their gods in the fire.”
6 tn Heb “so they destroyed them” (NASB similar).