29:13 The sovereign master 1 says,
“These people say they are loyal to me; 2
they say wonderful things about me, 3
but they are not really loyal to me. 4
Their worship consists of
nothing but man-made ritual. 5
15:8 ‘This people honors me with their lips,
but their heart 6 is far from me,
15:9 and they worship me in vain,
teaching as doctrines the commandments of men.’” 7
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
2 tn Heb “Because these people draw near to me with their mouth.”
3 tn Heb “and with their lips they honor me.”
4 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives.
5 tn Heb “their fear of me is a commandment of men that has been taught.”
6 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
7 sn A quotation from Isa 29:13.
8 tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.
9 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”