Isaiah 29:2

29:2 I will threaten Ariel,

and she will mourn intensely

and become like an altar hearth before me.

Isaiah 29:20

29:20 For tyrants will disappear,

those who taunt will vanish,

and all those who love to do wrong will be eliminated


tn The term אֲרִיאֵל (’ariel, “Ariel”) is the word translated “altar hearth” here. The point of the simile is not entirely clear. Perhaps the image likens Jerusalem’s coming crisis to a sacrificial fire.

tn Heb “and all the watchers of wrong will be cut off.”