Isaiah 3:1

A Coming Leadership Crisis

3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies

is about to remove from Jerusalem and Judah

every source of security, including

all the food and water,

Isaiah 6:7

6:7 He touched my mouth with it and said, “Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven.”

Isaiah 14:8

14:8 The evergreens also rejoice over your demise,

as do the cedars of Lebanon, singing,

‘Since you fell asleep,

no woodsman comes up to chop us down!’

Isaiah 52:4

52:4 For this is what the sovereign Lord says:

“In the beginning my people went to live temporarily in Egypt;

Assyria oppressed them for no good reason.


tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.

tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”

tn Or “ritually cleansed,” or “atoned for” (NIV).

tn Heb “concerning you.”

10 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.

11 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”

12 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”