3:10 Tell the innocent 1 it will go well with them, 2
for they will be rewarded for what they have done. 3
3:11 Too bad for the wicked sinners!
For they will get exactly what they deserve. 4
1 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”
2 tn Heb “that it is good.”
3 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”
4 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”
5 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
6 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
7 tn Grk “are persuaded by, obey.”
8 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
9 tn Grk “every soul of man.”
10 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
11 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.