Isaiah 3:10

3:10 Tell the innocent it will go well with them,

for they will be rewarded for what they have done.

Romans 6:21-22

6:21 So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 6:22 But now, freed from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life.


tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”

tn Heb “that it is good.”

tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”

tn Grk “fruit.”

tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.

tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”

tn Grk “fruit.”