Isaiah 3:18

3:18 At that time the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,

Isaiah 28:5

28:5 At that time the Lord who commands armies will become a beautiful crown

and a splendid diadem for the remnant of his people.

Isaiah 46:13

46:13 I am bringing my deliverance near, it is not far away;

I am bringing my salvation near, it does not wait.

I will save Zion;

I will adorn Israel with my splendor.”

Isaiah 62:3

62:3 You will be a majestic crown in the hand of the Lord,

a royal turban in the hand of your God.

Isaiah 63:12

63:12 the one who made his majestic power available to Moses,

who divided the water before them,

gaining for himself a lasting reputation,


sn The translation assumes that the direct quotation ends with v. 17. The introductory formula “in that day” and the shift from a poetic to prosaic style indicate that a new speech unit begins in v. 18.

tn Or “in that day” (KJV).

tn Or “the beauty of [their] ankle jewelry.”

tn Or “in that day” (KJV).

tn Heb “my salvation.” The verb “I am bringing near” is understood by ellipsis (note the previous line).

tn Heb “I will place in Zion salvation”; NASB “I will grant salvation in Zion.”

tn Heb “to Israel my splendor”; KJV, ASV “for Israel my glory.”

10 tn Heb “who caused to go at the right hand of Moses the arm of his splendor.”

11 tn Heb “making for himself a lasting name.”