Isaiah 3:26

3:26 Her gates will mourn and lament;

deprived of her people, she will sit on the ground.

Isaiah 32:16

32:16 Justice will settle down in the desert

and fairness will live in the orchard.

Isaiah 42:11

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

Isaiah 13:20

13:20 No one will live there again;

no one will ever reside there again.

No bedouin will camp there,

no shepherds will rest their flocks there.


tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.

sn This new era of divine blessing will also include a moral/ethical transformation, as justice and fairness fill the land and replace the social injustice so prevalent in Isaiah’s time.

tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.

tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”

tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (yeehal). See GKC 186 §68.k.

tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.