3:26 Her gates will mourn and lament;
deprived of her people, she will sit on the ground. 1
63:6 I trampled nations in my anger,
I made them drunk 2 in my rage,
I splashed their blood on the ground.” 3
14:12 Look how you have fallen from the sky,
O shining one, son of the dawn! 4
You have been cut down to the ground,
O conqueror 5 of the nations! 6
25:12 The fortified city (along with the very tops of your 7 walls) 8 he will knock down,
he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground. 9
5:30 At that time 10 they will growl over their prey, 11
it will sound like sea waves crashing against rocks. 12
One will look out over the land and see the darkness of disaster,
clouds will turn the light into darkness. 13
21:9 Look what’s coming!
A charioteer,
a team of horses.” 14
When questioned, he replies, 15
“Babylon has fallen, fallen!
All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
26:9 I 16 look for 17 you during the night,
my spirit within me seeks you at dawn,
for when your judgments come upon the earth,
those who live in the world learn about justice. 18
28:2 Look, the sovereign master 19 sends a strong, powerful one. 20
With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 21
with the might of a driving, torrential rainstorm, 22
he will knock that crown 23 to the ground with his hand. 24
47:1 “Fall down! Sit in the dirt,
O virgin 25 daughter Babylon!
Sit on the ground, not on a throne,
O daughter of the Babylonians!
Indeed, 26 you will no longer be called delicate and pampered.
1 tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.
2 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.
3 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).
3 tn The Hebrew text has הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר (helel ben-shakhar, “Helel son of Shachar”), which is probably a name for the morning star (Venus) or the crescent moon. See HALOT 245 s.v. הֵילֵל.
4 tn Some understand the verb to from חָלַשׁ (khalash, “to weaken”), but HALOT 324 s.v. II חלשׁ proposes a homonym here, meaning “to defeat.”
5 sn In this line the taunting kings hint at the literal identity of the king, after likening him to the god Helel and a tree. The verb גָדַע (gada’, “cut down”) is used of chopping down trees in 9:10 and 10:33.
4 sn Moab is addressed.
5 tn Heb “a fortification, the high point of your walls.”
6 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.”
5 tn Or “in that day” (KJV).
6 tn Heb “over it”; the referent (the prey) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “like the growling of the sea.”
8 tn Heb “and one will gaze toward the land, and look, darkness of distress, and light will grow dark by its [the land’s?] clouds.”
6 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”
7 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).
7 tn Heb “with my soul I.” This is a figure for the speaker himself (“I”).
8 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b).
9 tn The translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “those who live in the world learn to live in a righteous manner” (cf. NCV).
8 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).
9 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”
10 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”
11 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”
12 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.
13 tn Or “by [his] power.”
9 tn בְּתוּלַה (bÿtulah) often refers to a virgin, but the phrase “virgin daughter” is apparently stylized (see also 23:12; 37:22). In the extended metaphor of this chapter, where Babylon is personified as a queen (vv. 5, 7), she is depicted as being both a wife and mother (vv. 8-9).
10 tn Or “For” (NASB, NRSV).