Isaiah 3:9

3:9 The look on their faces testifies to their guilt;

like the people of Sodom they openly boast of their sin.

Too bad for them!

For they bring disaster on themselves.

Isaiah 41:22-23

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles,

so we may examine them and see how they were fulfilled.

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out,

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe.

Isaiah 48:20

48:20 Leave Babylon!

Flee from the Babylonians!

Announce it with a shout of joy!

Make this known!

Proclaim it throughout the earth! 10 

Say, ‘The Lord protects 11  his servant Jacob.


sn This refers to their proud, arrogant demeanor.

tn Heb “answers against them”; NRSV “bears witness against them.”

tn Heb “their sin, like Sodom, they declare, they do not conceal [it].”

tn Heb “woe to their soul.”

tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

tn Heb “and might know their outcome.”

tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

10 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

13 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).

14 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.