30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 1
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 2
33:8 Highways are empty, 3
there are no travelers. 4
Treaties are broken, 5
witnesses are despised, 6
human life is treated with disrespect. 7
1 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
3 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
4 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
5 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
6 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
7 tn Heb “he does not regard human beings.”