30:20 The sovereign master 1 will give you distress to eat
and suffering to drink; 2
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 3
37:23 Whom have you taunted and hurled insults at?
At whom have you shouted
and looked so arrogantly? 4
At the Holy One of Israel! 5
49:18 Look all around you! 6
All of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
60:4 Look all around you! 7
They all gather and come to you –
your sons come from far away
and your daughters are escorted by guardians.
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
2 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
3 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.
4 tn Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”
5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
7 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
10 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”