32:18 My people will live in peaceful settlements,
in secure homes,
and in safe, quiet places. 1
32:19 Even if the forest is destroyed 2
and the city is annihilated, 3
37:36 The Lord’s messenger 11 went out and killed 185,000 troops 12 in the Assyrian camp. When they 13 got up early the next morning, there were all the corpses! 14
13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
1 tn Or “in safe resting places”; NAB, NRSV “quiet resting places.”
2 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.
3 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”
4 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV).
5 tn Or “rebuke” (KJV, NAB, NIV, NRSV), or “correction.”
6 tn Or “contempt”; NAB, NIV, NRSV “disgrace.”
7 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”
8 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
9 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
10 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
11 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
12 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
13 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
14 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”
15 tn Heb “and you, O hailstones.”
16 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).
17 tn Grk “the rivers.”
18 tn Grk “and great was its fall.”