32:3 Eyes 1 will no longer be blind 2
and ears 3 will be attentive.
33:17 You will see a king in his splendor; 4
you will see a wide land. 5
41:5 The coastlands 6 see and are afraid;
the whole earth 7 trembles;
they approach and come.
42:20 You see 8 many things, but don’t comprehend; 9
their ears are open, but do not hear.”
57:18 I have seen their behavior, 10
but I will heal them and give them rest,
and I will once again console those who mourn. 11
1 tn Heb “Eyes that see.”
2 tn The Hebrew text as vocalized reads literally “will not gaze,” but this is contradictory to the context. The verb form should be revocalized as תְּשֹׁעֶינָה (tÿsho’enah) from שָׁעַע (sha’a’, “be blinded”); see Isa 6:10; 29:9.
3 tn Heb “ears that hear.”
4 tn Heb “your eyes will see a king in his beauty”; NIV, NRSV “the king.”
5 tn Heb “a land of distances,” i.e., an extensive land.
7 tn Or “islands” (NIV, CEV); NCV “faraway places”; NLT “lands beyond the sea.”
8 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.
10 tn The consonantal text (Kethib) has a perfect, 2nd person masculine singular; the marginal reading (Qere) has an infinitive absolute, which functions here as a finite verb.
11 tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.”
13 tn Heb “his ways” (so KJV, NASB, NIV); TEV “how they acted.”
14 tn Heb “and I will restore consolation to him, to his mourners.”