32:8 An honorable man makes honorable plans;
his honorable character gives him security. 1
13:1 Brotherly love must continue.
1 tn Heb “and he upon honorable things stands.”
2 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated.
3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
4 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
8 tn Grk “in [the] name that of Christ you are.”
9 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
10 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.
11 sn Herod’s refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
12 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.
13 tc Many
14 tn Grk “let us consider one another for provoking of love and good deeds.”
15 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
16 tn Grk “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.