33:24 No resident of Zion 1 will say, “I am ill”;
the people who live there will have their sin forgiven.
16:1 Now when the Pharisees 3 and Sadducees 4 came to test Jesus, 5 they asked him to show them a sign from heaven. 6
1 tn The words “of Zion” are supplied in the translation for clarification.
2 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).
3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
4 sn See the note on Sadducees in 3:7.
5 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
6 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
7 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
8 tn Grk “Permit now.”
9 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Or “permitted him.”