Isaiah 34:6

34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,

it is covered with fat;

it drips with the blood of young rams and goats

and is covered with the fat of rams’ kidneys.

For the Lord is holding a sacrifice in Bozrah,

a bloody slaughter in the land of Edom.

Ezekiel 22:31

22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the sovereign Lord.”

Ezekiel 24:3-13

24:3 Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, set it on,

pour water in it too;

24:4 add the pieces of meat to it,

every good piece,

the thigh and the shoulder;

fill it with choice bones.

24:5 Take the choice bone of the flock,

heap up bones under it;

boil rapidly,

and boil its bones in it.

24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot 10  is in it,

whose rot has not been removed 11  from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it. 12 

24:7 For her blood was in it;

she poured it on an exposed rock;

she did not pour it on the ground to cover it up with dust.

24:8 To arouse anger, to take vengeance,

I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

24:10 Pile up the bones, kindle the fire;

cook the meat well, mix in the spices,

let the bones be charred.

24:11 Set the empty pot on the coals, 13 

until it becomes hot and its copper glows,

until its uncleanness melts within it and its rot 14  is consumed.

24:12 It has tried my patience; 15 

yet its thick rot is not removed 16  from it.

Subject its rot to the fire! 17 

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 18 

I tried to cleanse you, 19  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 20 

until I have exhausted my anger on you.

Ezekiel 39:17

39:17 “As for you, son of man, this is what the sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter 21  which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.

Zephaniah 1:7-8

1:7 Be silent before the Lord God, 22 

for the Lord’s day of judgment 23  is almost here. 24 

The Lord has prepared a sacrificial meal; 25 

he has ritually purified 26  his guests.

1:8 “On the day of the Lord’s sacrificial meal,

I will punish the princes 27  and the king’s sons,

and all who wear foreign styles of clothing. 28 

Revelation 19:17-18

19:17 Then 29  I saw one angel standing in 30  the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: 31 

“Come, gather around for the great banquet 32  of God,

19:18 to eat 33  your fill 34  of the flesh of kings,

the flesh of generals, 35 

the flesh of powerful people,

the flesh of horses and those who ride them,

and the flesh of all people, both free and slave, 36 

and small and great!”


tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.

tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”

sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.

tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “their way on their head I have placed.”

sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

sn See Ezek 11:3-12.

10 tn Or “rust.”

11 tn Heb “has not gone out.”

12 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.

13 tn Heb “set it upon its coals, empty.”

14 tn Or “rust” (so also in v. 12).

15 tn Heb “(with) toil she has wearied.” The meaning of the statement is unclear in the Hebrew text; some follow the LXX and delete it. The first word in the statement (rendered “toil” in the literal translation above) occurs only here in the OT, and the verb “she has wearied” lacks a stated object. Elsewhere the Hiphil of the verb refers to wearying someone or trying someone’s patience. The feminine subject is apparently the symbolic pot.

16 tn Heb “does not go out.”

17 tn Heb “in fire its rust.” The meaning of the expression is unclear. The translation understands the statement as a command to burn the rust away. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:768.

18 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

19 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

20 tn The Hebrew text adds the word “again.”

21 tn Or “sacrifice” (so also in the rest of this verse).

22 tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (adonai yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.”

23 tn Heb “the day of the Lord.”

24 tn Or “near.”

25 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.

26 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

27 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”

28 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.

29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

30 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.

31 tn On μεσουρανήματι (mesouranhmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.

32 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.

33 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.

34 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.

35 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

36 tn See the note on the word “servants” in 1:1.