35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 1
They will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 2
happiness and joy will overwhelm 3 them;
grief and suffering will disappear. 4
51:11 Those whom the Lord has ransomed will return;
they will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 5
happiness and joy will overwhelm 6 them;
grief and suffering will disappear. 7
55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord, 8
a permanent reminder that will remain. 9
60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 10
60:20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear; 11
the Lord will be your permanent source of light;
your time 12 of sorrow will be over.
61:10 I 13 will greatly rejoice 14 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 15
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 16
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 17
1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 18 and to cause you to stand, rejoicing, 19 without blemish 20 before his glorious presence, 21
1 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”
2 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
3 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”
4 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”
5 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
6 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.”
7 tn Heb “grief and groaning will flee.”
8 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
9 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
10 tn Heb “and your God for your splendor.”
11 sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.
12 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).
13 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
14 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
15 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
16 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
17 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.
18 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
19 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
20 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
21 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”
22 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).
23 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).
24 tn An allusion to Isa 49:10. The phrase “burning heat” is one word in Greek (καῦμα, kauma) that refers to a burning, intensely-felt heat. See BDAG 536 s.v.
25 sn An allusion to Isa 25:8.