35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 1
They will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 2
happiness and joy will overwhelm 3 them;
grief and suffering will disappear. 4
61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 5
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 6
Yes, 7 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
1 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”
2 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
3 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”
4 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”
5 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
6 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
7 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
8 tn Heb “33:10 Thus says the
9 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.
10 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the
11 tn Heb “Oracle of the
12 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”
13 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.