Isaiah 35:7

35:7 The dry soil will become a pool of water,

the parched ground springs of water.

Where jackals once lived and sprawled out,

grass, reeds, and papyrus will grow.

Isaiah 41:17-18

41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;

their tongues are parched from thirst.

I, the Lord, will respond to their prayers;

I, the God of Israel, will not abandon them.

41:18 I will make streams flow down the slopes

and produce springs in the middle of the valleys.

I will turn the desert into a pool of water

and the arid land into springs.

Isaiah 49:10

49:10 They will not be hungry or thirsty;

the sun’s oppressive heat will not beat down on them,

for one who has compassion on them will guide them;

he will lead them to springs of water.

Isaiah 58:11

58:11 The Lord will continually lead you;

he will feed you even in parched regions.

He will give you renewed strength,

and you will be like a well-watered garden,

like a spring that continually produces water.

Revelation 7:16-17

7:16 They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat, 7:17 because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”


tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”

tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”

tn Heb “and your bones he will strengthen.”

tn An allusion to Isa 49:10. The phrase “burning heat” is one word in Greek (καῦμα, kauma) that refers to a burning, intensely-felt heat. See BDAG 536 s.v.

sn An allusion to Isa 25:8.