1 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
2 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.
3 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”
4 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.
3 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
4 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”