37:21 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria, 2
55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 3
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 4
1 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
1 tn The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense: “because.”
1 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
2 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”