48:6 You have heard; now look at all the evidence! 3
Will you not admit that what I say is true? 4
From this point on I am announcing to you new events
that are previously unrevealed and you do not know about. 5
37:26 6 Certainly you must have heard! 7
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 8 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 9
40:28 Do you not know?
Have you not heard?
The Lord is an eternal God,
the creator of the whole earth. 10
He does not get tired or weary;
there is no limit to his wisdom. 11
48:8 You did not hear,
you do not know,
you were not told beforehand. 13
For I know that you are very deceitful; 14
you were labeled 15 a rebel from birth.
1 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”
2 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”
3 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”
4 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”
5 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”
5 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
6 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
7 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
8 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
7 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.
8 sn Exiled Israel’s complaint (v. 27) implies that God might be limited in some way. Perhaps he, like so many of the pagan gods, has died. Or perhaps his jurisdiction is limited to Judah and does not include Babylon. Maybe he is unable to devise an adequate plan to rescue his people, or is unable to execute it. But v. 28 affirms that he is not limited temporally or spatially nor is his power and wisdom restricted in any way. He can and will deliver his people, if they respond in hopeful faith (v. 31a).
9 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”
11 tn Heb “beforehand your ear did not open.”
12 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
13 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).