1 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV).
2 tn Or “rebuke” (KJV, NAB, NIV, NRSV), or “correction.”
3 tn Or “contempt”; NAB, NIV, NRSV “disgrace.”
4 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”
5 tn The Hebrew verb פָּלָא (pala’) means “to be wonderful, to be extraordinary, to be surpassing, to be amazing.”
6 sn Sarah will have a son. The passage brings God’s promise into clear focus. As long as it was a promise for the future, it really could be believed without much involvement. But now, when it seemed so impossible from the human standpoint, when the