37:30 1 “This will be your reminder that I have spoken the truth: 2 This year you will eat what grows wild, 3 and next year 4 what grows on its own. But the year after that 5 you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 6
55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 7
Why spend 8 your hard-earned money 9 on something that will not satisfy?
Listen carefully 10 to me and eat what is nourishing! 11
Enjoy fine food! 12
1 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 22-29) ends and the Lord again addresses Hezekiah and the people directly (see v. 21).
2 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot, “sign”) is a future reminder of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.
3 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.
4 tn Heb “and in the second year” (so ASV).
5 tn Heb “in the third year” (so KJV, NAB).
6 tn The four plural imperatival verb forms in v. 30b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity.
7 tn Heb “for what is not food.”
8 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
9 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
10 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
11 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
12 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”