37:33 So this is what the Lord says about the king of Assyria:
‘He will not enter this city,
nor will he shoot an arrow here. 1
He will not attack it with his shielded warriors, 2
nor will he build siege works against it.
54:2 Make your tent larger,
stretch your tent curtains farther out! 3
Spare no effort,
lengthen your ropes,
and pound your stakes deep. 4
1 tn Heb “there” (so KJV, NASB, NRSV). In terms of English style “here” is expected in collocation with “this” in the previous line.
2 tn Heb “[with] a shield” (so ASV, NASB, NRSV).
3 tn Heb “the curtains of our dwelling places let them stretch out.”
4 tn Heb “your stakes strengthen.”
5 tn Heb “eighteen thousand cubits” (i.e., 9.45 kilometers).
6 sn See Rev 21:12-21.
7 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).
8 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
9 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.