40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!
Shout out loudly, O herald Jerusalem! 1
Shout, don’t be afraid!
Say to the towns of Judah,
“Here is your God!”
52:8 Listen, 2 your watchmen shout;
in unison they shout for joy,
for they see with their very own eyes 3
the Lord’s return to Zion.
58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 4
confront Jacob’s family with their sin! 5
8:1 Sound the alarm! 6
An eagle 7 looms over the temple of the Lord!
For they have broken their covenant with me, 8
and have rebelled against my law.
1 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.
2 tn קוֹל (qol, “voice”) is used at the beginning of the verse as an interjection.
3 tn Heb “eye in eye”; KJV, ASV “eye to eye”; NAB “directly, before their eyes.”
4 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
5 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
6 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”
7 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).
8 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”