41:27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ 1
I sent a herald to Jerusalem. 2
42:8 I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
48:11 For my sake alone 3 I will act,
for how can I allow my name to be defiled? 4
I will not share my glory with anyone else! 5
41:19 I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness;
I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the desert.
56:5 I will set up within my temple and my walls a monument 9
that will be better than sons and daughters.
I will set up a permanent monument 10 for them that will remain.
62:8 The Lord swears an oath by his right hand,
by his strong arm: 11
“I will never again give your grain
to your enemies as food,
and foreigners will not drink your wine,
which you worked hard to produce.
1 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿma’ani, “for my sake”) for emphasis.
4 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).
5 sn See 42:8.
5 tn Heb “and your dominion I will place in his hand.”
6 tn Heb “a father to.” The Hebrew term אָב (’av, “father”) is here used metaphorically of one who protects and supports those under his care and authority, like a father does his family. For another example of this metaphorical use of the word, see Job 29:16.
7 tn Heb “house.”
7 tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.
8 tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).
9 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.