Isaiah 42:14

42:14 “I have been inactive for a long time;

I kept quiet and held back.

Like a woman in labor I groan;

I pant and gasp.

Habakkuk 1:9

1:9 All of them intend to do violence;

every face is determined.

They take prisoners as easily as one scoops up sand.


tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”

sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.

tn Heb “come.”

tn Heb “The totality of their faces is to the east” (or “is forward”). The precise meaning of the Hebrew term מְגַמַּת (megammat) is unclear. For a discussion of options see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 93. NEB has “a sea of faces rolls on”; NIV “their hordes advance like a desert wind”; NRSV “with faces pressing forward.”

tn Heb “and he gathers like sand, prisoners.”