43:8 Bring out the people who are blind, even though they have eyes,
those who are deaf, even though they have ears!
43:9 All nations gather together,
the peoples assemble.
Who among them announced this?
Who predicted earlier events for us? 1
Let them produce their witnesses to testify they were right;
let them listen and affirm, ‘It is true.’
43:10 You are my witnesses,” says the Lord,
“my servant whom I have chosen,
so that you may consider 2 and believe in me,
and understand that I am he.
No god was formed before me,
and none will outlive me. 3
43:11 I, I am the Lord,
and there is no deliverer besides me.
43:12 I decreed and delivered and proclaimed,
and there was no other god among you.
You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.
43:13 From this day forward I am he;
no one can deliver from my power; 4
I will act, and who can prevent it?”
43:14 This is what the Lord says,
your protector, 5 the Holy One of Israel: 6
“For your sake I send to Babylon
and make them all fugitives, 7
turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 8
43:15 I am the Lord, your Holy One, 9
the one who created Israel, your king.”
43:16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
43:17 the one who led chariots and horses to destruction, 10
together with a mighty army.
They fell down, 11 never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
43:18 “Don’t remember these earlier events; 12
don’t recall these former events.
43:19 “Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen! 13 Do you not recognize 14 it?
Yes, I will make a road in the desert
and paths 15 in the wilderness.
43:20 The wild animals of the desert honor me,
the jackals and ostriches,
because I put water in the desert
and streams in the wilderness,
to quench the thirst of my chosen people,
43:21 the people whom I formed for myself,
so they might praise me.” 16
43:22 “But you did not call for me, O Jacob;
you did not long 17 for me, O Israel.
43:23 You did not bring me lambs for your burnt offerings;
you did not honor me with your sacrifices.
I did not burden you with offerings;
I did not make you weary by demanding 18 incense.
43:24 You did not buy me aromatic reeds; 19
you did not present to me 20 the fat of your sacrifices.
Yet you burdened me with your sins;
you made me weary with your evil deeds. 21
43:25 I, I am the one who blots out your rebellious deeds for my sake;
your sins I do not remember.
43:26 Remind me of what happened! Let’s debate!
You, prove to me that you are right! 22
43:27 The father of your nation 23 sinned;
your spokesmen 24 rebelled against me.
43:28 So I defiled your holy princes,
and handed Jacob over to destruction,
and subjected 25 Israel to humiliating abuse.”
44:1 “Now, listen, Jacob my servant,
Israel whom I have chosen!”
44:2 This is what the Lord, the one who made you, says –
the one who formed you in the womb and helps you:
“Don’t be afraid, my servant Jacob,
Jeshurun, 26 whom I have chosen!
44:3 For I will pour water on the parched ground 27
and cause streams to flow 28 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
44:4 They will sprout up like a tree in the grass, 29
like poplars beside channels of water.
44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use 30 the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’” 31
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 32 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
44:7 Who is like me? Let him make his claim! 33
Let him announce it and explain it to me –
since I established an ancient people – 34
let them announce future events! 35
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 36
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 37 I know of none.
44:9 All who form idols are nothing;
the things in which they delight are worthless.
Their witnesses cannot see;
they recognize nothing, so they are put to shame.
44:10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless? 38
44:11 Look, all his associates 39 will be put to shame;
the craftsmen are mere humans. 40
Let them all assemble and take their stand!
They will panic and be put to shame.
44:12 A blacksmith works with his tool 41
and forges metal over the coals.
He forms it 42 with hammers;
he makes it with his strong arm.
He gets hungry and loses his energy; 43
he drinks no water and gets tired.
44:13 A carpenter takes measurements; 44
he marks out an outline of its form; 45
he scrapes 46 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 47
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 48
44:14 He cuts down cedars
and acquires a cypress 49 or an oak.
He gets 50 trees from the forest;
he plants a cedar 51 and the rain makes it grow.
44:15 A man uses it to make a fire; 52
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 53
44:16 Half of it he burns in the fire –
over that half he cooks 54 meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
44:17 With the rest of it he makes a god, his idol;
he bows down to it and worships it.
He prays to it, saying,
‘Rescue me, for you are my god!’
44:18 They do not comprehend or understand,
for their eyes are blind and cannot see;
their minds do not discern. 55
44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 56
44:20 He feeds on ashes; 57
his deceived mind misleads him.
He cannot rescue himself,
nor does he say, ‘Is this not a false god I hold in my right hand?’ 58
1 tn Heb “and the former things was causing us to hear?”
2 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
3 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”
4 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”
5 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
7 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”
8 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.
9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
10 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
11 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
12 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”
13 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
14 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
15 tn The Hebrew texts has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
16 tn Heb “[so] they might declare my praise.”
17 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.”
18 tn Heb “with.” The words “by demanding” are supplied in the translation for clarification.
19 tn That is, “calamus” (so NIV); NCV, TEV, NLT “incense”; CEV “spices.”
20 tn Heb “you did not saturate me”; NASB “Neither have you filled Me.”
21 sn In vv. 22-24 the Lord appears to be condemning his people for failure to bring the proper sacrifices. However, this is problematic. If this refers to the nation’s behavior while in exile, such cultic service was impossible and could hardly be expected by the Lord. If this refers to the nation’s conduct before the exile, it contradicts other passages that depict Israel as bringing excessive sacrifices (see, e.g., Isa 1:11-14; Jer 6:20; Amos 4:4-5, 5:21-23). Rather than being a condemnation of Israel’s failure to bring sacrifices, these verses are better taken as a highly rhetorical comment on the worthlessness of Israel’s religious ritual. They may have brought sacrifices, but not to the Lord, for he did not accept them or even want them. See C. R. North, Second Isaiah, 127, and R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 91.
22 tn Heb “you, tell in order that you may be right”; NAB “prove your innocence.”
23 tn Heb “your first father.” This could refer to Abraham (see 51:2), but elsewhere in Isaiah he does not appear in a negative light (see 29:22; 41:8; 63:16). A more likely candidate is Jacob/Israel, also referred to as the nation’s “father” elsewhere (see 58:14; 63:16).
24 tn On the meaning of the term לִיץ (lits), see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ. This may refer to the nation’s prophets, priests, and/or kings.
25 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons.
26 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26.
27 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
28 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
29 tn The Hebrew term בֵין (ven) is usually taken as a preposition, in which case one might translate, “among the grass.” But בֵין is probably the name of a tree (cf. C. R. North, Second Isaiah, 133). If one alters the preposition bet (בְּ) to kaf (כְּ), one can then read, “like a binu-tree.” (The Qumran scroll 1QIsaa supports this reading.) This forms a nice parallel to “like poplars” in the next line. חָצִיר (khatsir) is functioning as an adverbial accusative of location.
30 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
31 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”
32 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
33 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”
34 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmi’im me’olam ’otiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.
35 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”
36 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
37 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
38 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
39 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.
40 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”
41 tn The noun מַעֲצָד (ma’atsad), which refers to some type of tool used for cutting, occurs only here and in Jer 10:3. See HALOT 615 s.v. מַעֲצָד.
42 tn Some English versions take the pronoun “it” to refer to an idol being fashioned by the blacksmith (cf. NIV, NCV, CEV). NLT understands the referent to be “a sharp tool,” which is then used by the carpenter in the following verse to carve an idol from wood.
43 tn Heb “and there is no strength”; NASB “his strength fails.”
44 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
45 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
46 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
47 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
48 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
49 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).
50 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).
51 tn Some prefer to emend אֹרֶן (’oren) to אֶרֶז (’erez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”
52 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
53 tn Or perhaps, “them.”
54 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”
55 tn Heb “for their eyes are smeared over so they cannot see, so their heart cannot be wise.”
56 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.
57 tn Or perhaps, “he eats on an ash heap.”
58 tn Heb “Is it not a lie in my right hand?”