Isaiah 45:14-22

The Lord is the Nations’ Only Hope

45:14 This is what the Lord says:

“The profit of Egypt and the revenue of Ethiopia,

along with the Sabeans, those tall men,

will be brought to you and become yours.

They will walk behind you, coming along in chains.

They will bow down to you

and pray to you:

‘Truly God is with you; he has no peer;

there is no other God!’”

45:15 Yes, you are a God who keeps hidden,

O God of Israel, deliverer!

45:16 They will all be ashamed and embarrassed;

those who fashion idols will all be humiliated.

45:17 Israel will be delivered once and for all by the Lord;

you will never again be ashamed or humiliated. 10 

45:18 For this is what the Lord says,

the one who created the sky –

he is the true God, 11 

the one who formed the earth and made it;

he established it,

he did not create it without order, 12 

he formed it to be inhabited –

“I am the Lord, I have no peer.

45:19 I have not spoken in secret,

in some hidden place. 13 

I did not tell Jacob’s descendants,

‘Seek me in vain!’ 14 

I am the Lord,

the one who speaks honestly,

who makes reliable announcements. 15 

45:20 Gather together and come!

Approach together, you refugees from the nations!

Those who carry wooden idols know nothing,

those who pray to a god that cannot deliver.

45:21 Tell me! Present the evidence! 16 

Let them consult with one another!

Who predicted this in the past?

Who announced it beforehand?

Was it not I, the Lord?

I have no peer, there is no God but me,

a God who vindicates and delivers; 17 

there is none but me.

45:22 Turn to me so you can be delivered, 18 

all you who live in the earth’s remote regions!

For I am God, and I have no peer.


tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.”

tn Or perhaps, “merchandise” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “the gain of Ethiopia”; CEV “the treasures of Ethiopia.”

tn Heb “they will pass over to you”; NASB, NIV “will come over to you”; CEV “will belong to you.”

sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute.

sn Israel’s vassals are portrayed as so intimidated and awed that they treat Israel as an intermediary to God or sub-deity.

tn Or perhaps, “among.” Cf. KJV, ASV “Surely God is in thee.”

tn Heb “there is no other” (so NIV, NRSV). The same phrase occurs at the end of v. 18, in v. 21, and at the end of v. 22.

tn “together they will walk in humiliation, the makers of images.”

tn Heb “Israel will be delivered by the Lord [with] a permanent deliverance.”

10 tn Heb “you will not be ashamed and you will not be humiliated for ages of future time.”

11 tn Heb “he [is] the God.” The article here indicates uniqueness.

12 tn Or “unformed.” Gen 1:2 describes the world as “unformed” (תֹהוּ, tohu) prior to God’s creative work, but God then formed the world and made it fit for habitation.

13 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”

14 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”

15 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”

16 tn Heb “Declare! Bring near!”; NASB “Declare and set forth your case.” See 41:21.

17 tn Or “a righteous God and deliverer”; NASB, NIV, NRSV “a righteous God and a Savior.”

18 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”