45:17 Israel will be delivered once and for all by the Lord; 1
you will never again be ashamed or humiliated. 2
45:22 Turn to me so you can be delivered, 3
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
28:28 “Therefore be advised 16 that this salvation from God 17 has been sent to the Gentiles; 18 they 19 will listen!”
1:1 From Paul, 23 a slave 24 of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 25 of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
1 tn Heb “Israel will be delivered by the Lord [with] a permanent deliverance.”
2 tn Heb “you will not be ashamed and you will not be humiliated for ages of future time.”
3 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
4 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
5 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.
6 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.
7 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
8 tn Or “and consider yourselves unworthy.”
9 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.
10 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.
11 tn Here οὕτως (Joutws) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
12 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
13 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
14 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
15 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
16 tn Grk “Therefore let it be known to you.”
17 tn Or “of God.”
18 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).
19 tn Grk “they also.”
20 tn See the note on the word “slave” in 1:10.
21 tn Grk “male and female.”
22 tn Grk “before eternal ages.”
23 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
24 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
25 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”