Isaiah 46:2

46:2 Together they bend low and kneel down;

they are unable to rescue the images;

they themselves head off into captivity.

Isaiah 64:3

64:3 When you performed awesome deeds that took us by surprise,

you came down, and the mountains trembled before you.


tn Heb “[the] burden,” i.e., their images, the heavy burden carried by the animals.

tn נַפְשָׁם (nafsham, “their souls/lives”) is equivalent here to a third masculine plural suffix, but the third feminine singular verb הָלָכָה (halakhah, “they go”) agrees with the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, life”).

sn The downfall of Babylon is depicted here. The idols are carried off by the victorious enemy; the gods are likened to defeated captives who cower before the enemy and are taken into exile.

tn Heb “[for which] we were not waiting.”

tn See the note at v. 1.