49:12 Look, they come from far away!
Look, some come from the north and west,
and others from the land of Sinim! 1
47:13 You are tired out from listening to so much advice. 2
Let them take their stand –
the ones who see omens in the sky,
who gaze at the stars,
who make monthly predictions –
let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! 3
60:4 Look all around you! 4
They all gather and come to you –
your sons come from far away
and your daughters are escorted by guardians.
60:5 Then you will look and smile, 5
you will be excited and your heart will swell with pride. 6
For the riches of distant lands 7 will belong to you
and the wealth of nations will come to you.
60:6 Camel caravans will cover your roads, 8
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba 9 will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord. 10
1 tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).
2 tn Heb “you are tired because of the abundance of your advice.”
3 tn Heb “let them stand and rescue you – the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make known by months – from those things which are coming upon you.”
3 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”
4 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).
5 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”
6 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.
5 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
6 tn Heb “all of them, from Sheba.”
7 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”