49:20 Yet the children born during your time of bereavement
will say within your hearing,
‘This place is too cramped for us, 1
make room for us so we can live here.’ 2
49:21 Then you will think to yourself, 3
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 4
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
49:22 This is what the sovereign Lord says:
“Look I will raise my hand to the nations;
I will raise my signal flag to the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
1 tn Heb “me.” The singular is collective.
2 tn Heb “draw near to me so I can dwell.”
3 tn Heb “and you will say in your heart.”
4 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
5 tn Or “who acknowledged the truth of.”
6 tn Grk “word.”
7 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
8 tn Or “were won over.”
9 tn Or “had heard.”
10 tn Or “word.”
11 tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.
12 tn Or “glorified.”
13 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
14 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
15 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
16 tn Grk “unto obedience.”
17 sn A quotation from Isa 52:15.