49:21 Then you will think to yourself, 1
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 2
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
1 tn Heb “and you will say in your heart.”
2 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
5 tn That is, carried out for burial. This was a funeral procession.
6 tn Grk “and she.” The clause introduced by καί (kai) has been translated as a relative clause for the sake of English style.
7 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.
8 tn Or “city.”