49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 1 and make you a covenant mediator for people, 2
to rebuild 3 the land 4
and to reassign the desolate property.
49:9 You will say 5 to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons, 6 ‘Emerge.’ 7
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
1 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
2 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
3 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
4 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.
5 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes.
6 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.”
7 tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).