5:4 What more can I do for my vineyard
beyond what I have already done?
When I waited for it to produce edible grapes,
why did it produce sour ones instead?
3:7 I thought, 3 ‘Certainly you will respect 4 me!
Now you will accept correction!’
If she had done so, her home 5 would not be destroyed 6
by all the punishments I have threatened. 7
But they eagerly sinned
in everything they did. 8
1 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
2 tn Heb “their iniquity and their sin.”
3 tn Heb “said.”
4 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed.
5 tn Or “dwelling place.”
6 tn Heb “cut off.”
7 tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.
8 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities.