5:5 Now I will inform you
what I am about to do to my vineyard:
I will remove its hedge and turn it into pasture, 1
I will break its wall and allow animals to graze there. 2
28:18 Your treaty with death will be dissolved; 3
your agreement 4 with Sheol will not last. 5
When the overwhelming judgment sweeps by, 6
you will be overrun by it. 7
1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (ba’ar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”
2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).
3 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.
4 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.
5 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).
6 tn See the note at v. 15.
7 tn Heb “you will become a trampling place for it.”