5:8 Those who accumulate houses are as good as dead, 1
those who also accumulate landed property 2
until there is no land left, 3
and you are the only landowners remaining within the land. 4
46:3 “Listen to me, O family of Jacob, 6
all you who are left from the family of Israel, 7
you who have been carried from birth, 8
you who have been supported from the time you left the womb. 9
1 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.” The exclamation הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death.
2 tn Heb “[who] bring a field near a field.”
3 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.”
4 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.”
5 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “house of Jacob”; TEV “descendants of Jacob.”
10 tn Heb “and all the remnant of the house of Israel.”
11 tn Heb “from the womb” (so NRSV); KJV “from the belly”; NAB “from your infancy.”
12 tn Heb “who have been lifted up from the womb.”