50:8 The one who vindicates me is close by.
Who dares to argue with me? Let us confront each other! 1
Who is my accuser? 2 Let him challenge me! 3
50:9 Look, the sovereign Lord helps me.
Who dares to condemn me?
Look, all of them will wear out like clothes;
a moth will eat away at them.
50:10 Who among you fears the Lord?
Who obeys 4 his servant?
Whoever walks in deep darkness, 5
without light,
should trust in the name of the Lord
and rely on his God.
50:11 Look, all of you who start a fire
and who equip yourselves with 6 flaming arrows, 7
walk 8 in the light 9 of the fire you started
and among the flaming arrows you ignited! 10
This is what you will receive from me: 11
you will lie down in a place of pain. 12
1 tn Heb “Let us stand together!”
2 tn Heb “Who is the master of my judgment?”
3 tn Heb “let him approach me”; NAB, NIV “Let him confront me.”
4 tn Heb “[who] listens to the voice of his servant?” The interrogative is understood by ellipsis (note the preceding line).
5 tn The plural indicates degree. Darkness may refer to exile and/or moral evil.
6 tc Several more recent commentators have proposed an emendation of מְאַזְּרֵי (mÿ’azzÿre, “who put on”) to מְאִירִי (mÿ’iri, “who light”). However, both Qumran scrolls of Isaiah and the Vulgate support the MT reading (cf. NIV, ESV).
7 tn On the meaning of זִיקוֹת (ziqot, “flaming arrows”), see HALOT 268 s.v. זִיקוֹת.
8 tn The imperative is probably rhetorical and has a predictive force.
9 tn Or perhaps, “flame” (so ASV).
10 sn Perhaps the servant here speaks to his enemies and warns them that they will self-destruct.
11 tn Heb “from my hand” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
12 sn The imagery may be that of a person who becomes ill and is forced to lie down in pain on a sickbed. Some see this as an allusion to a fiery place of damnation because of the imagery employed earlier in the verse.