Isaiah 51:2

51:2 Look at Abraham, your father,

and Sarah, who gave you birth.

When I summoned him, he was a lone individual,

but I blessed him and gave him numerous descendants.

John 8:39

8:39 They answered him, “Abraham is our father!” Jesus replied, “If you are Abraham’s children, you would be doing the deeds of Abraham.


sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents.

tn Heb “one”; NLT “was alone”; TEV “was childless.”

tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28.

tn Heb “and I made him numerous.”

tn Grk “They answered and said to him.”

tn Or “Our father is Abraham.”

tn Grk “Jesus said to them.”

tc Although most mss (C W Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 Ï) have the imperfect ἦτε (hte, “you were”) here, making this sentence a proper second class condition, the harder reading, ἐστε (este, “you are”), is found in the better witnesses (Ì66,75 א B D L 070 pc lat).

tc Some important mss (Ì66 B* [700]) have the present imperative ποιεῖτε (poieite) here: “If you are Abraham’s children, then do,” while many others (א2 C K L N Δ Ψ Ë1,13 33 565 579 892 pm) add the contingent particle ἄν (an) to ἐποιεῖτε (epoieite) making it a more proper second class condition by Attic standards. The simple ἐποιεῖτε without the ἄν is the hardest reading, and is found in some excellent witnesses (Ì75 א* B2 D W Γ Θ 070 0250 1424 pm).