53:5 He was wounded because of 1 our rebellious deeds,
crushed because of our sins;
he endured punishment that made us well; 2
because of his wounds we have been healed. 3
57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 4
Complete prosperity 5 is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
1 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause.
2 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.”
3 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.
4 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
5 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.